"
¡Mi niña, mi hermana, sueña con la dulzura,
de ir allá a vivir juntos!
¡Amar ociosamente,
amar y morir,
en un país que se te parece!
Los soles mojados
de esos cielos nublados
para mi espíritu tienen los encantos
tan misteriosos
de tus ojos traidores
brillando a través de sus lágrimas.
Allá, todo no es sino orden y belleza,
lujo, calma y voluptuosidad.
Muebles relucientes,
pulidos por los años,
decorarían nuestra habitación;
Las más raras flores,
mezclando sus olores
con el vago aroma del ámbar,
los ricos techos,
los espejos profundos,
el esplendor oriental,
todo allí hablaría
al alma en secreto
su dulce lengua natal.
Allá, todo no es sino orden y belleza,
lujo, calma y voluptuosidad.
Mira sobre esos canales
dormir esos navíos
cuyo humor es vagabundo;
es para saciar
tu menor deseo
que vienen desde el confín del mundo.
Los soles ponientes
revisten los campos,
los canales, la ciudad entera,
de jacinto y de oro;
el mundo se adormece
en una cálida luz.
Allá, todo no es sino orden y belleza,
lujo, calma y voluptuosidad."*
¿Qué soy? ¿Qué somos? A veces un navío, a veces los dueños de las letras, a veces fragmentos de la imaginación que conviven en una casa también imaginada. Quizás seamos todo eso y más. Por ahora no busquemos nada, por ahora seamos indefinibles, abstractos e infinitos.
Si?
*La traducción no es mía aunque contiene un par de mejoras que creí necesarias.